After a short night we had a hard time by getting up at 6:00 o’clock, but our human alarm clock knocked on our doors and at 7:00 we left the hotel. One hour later we arrived at the farm “Estância Mimosa”. We took a second breakfast and our group, also called “the Indians”, painted their faces with the Indian fruit Urucun before we started our tracking tour in Bonito’s wonderful and amazing nature.
Estudante Tina com as crinças em Bonito
We walked through the forest, watched exotic birds, took baths in beautiful waterfalls, jumped from a 6 meter high rock, smelled and breathed in the fresh air, watched monkeys, took a ride in a boot down the river and took a LOT of pictures. When we got back to the farm we had a delicious and big lunch (as always here in Brazil) before we relaxed in the hammocks. When the clock turned 16:00, 39 exchange students arrived in a local kinder garden.
We were met by smiling and active children, who really loved cameras and blowing bubbles. One hour later we were all sweat and couldn’t wait for jumping in the hotels swimming pool. A small part of the group played for 2 hours (even when it was raining) some games in the pool, very simple, a little bit stupid, but very funny. At the night, we stayed at the hotel because we just went to the city the other two days and to relax a little bit after the long day and prepare for the next.
Tuva (Norway) & Leonie (Germany)
Tuva (Norway) & Leonie (Germany)
Depois uma noite bem curto, foi difícil para a gente a se acordar 6 horas de manhã mas o moço do hotel bateu nas todas as portas e nas 7 horas nós deixamos o hotel. Uma hora depois nos chegamos na fazenda “Estância Mimosa”. Tomemos-nos um segundo café de manhã e nosso grupo que também se chamou “os indianos” pintou seus rostos com a fruta indiana urucun antes nós começamos nossa trilha na natureza maravilhosa do Bonito.
Galera almoçando na Estância Mimosa.
Nós andamos pela mata, estávamos olhando para pássaros exóticos, tomando banho numas cachoeiras bonitas, pulando da uma pedra de 6 metros de altura, cheirando e respirando o ar fresco, olhando para macacas, andando no barco no rio e tirando MUITAS fotos. Quando nós chegamos na fazenda nós tivemos um almoço delicioso e bem grande (como sempre aqui no Brasil) antes nós relaxamos nos redes. Às 4 horas, 39 intercambistas chegaram na creche local.
Nós encontramos crianças sorrindo e ativas que adorarem as máquinas fotográficas e as bolinhas de sabão. Uma hora depois a gente foi suada e não poderia esperar pelo pular na piscina do hotel. Uma pequena parte do grupo estava jogando pelas 2 horas (mesmo quando estava chovendo) alguns jogos na piscina, muito fáceis, um pouco burros, mas com muita alegria. À noite a gente ficou no hotel porque a gente já foi na cidade os dias anteriores e para relaxar um pouco depois do longo dia e preparar para o próximo.
Tuva (Noruega) & Leonie (Alemanha)
Tuva (Noruega) & Leonie (Alemanha)
Nach einer kurzen Nacht war es nicht besonders einfach um 6 Uhr schon wieder aufzustehen aber das Hotelpersonal hat an alle unsere Tueren geklopft um 7 Uhr mussten wir ja schon das Hotel verlassen. Eine Stunde spaeter sind wir auf der Farm “Estância Mimosa” . Wir haben ein zweites Mal gefruehstueckt und unsere Gruppe, auch “die Indianer” genannt, hat sich mit der indianischen Frucht Urucun die Gesichter bemalt bevor wir die Tour durch die atemberaubende Natur Bonitos begonnen haben. Wir sind sind durch das Dickicht gewandert, haben exotische Voegel beobachtet, haben in wunderschoenen Wasserfaellen gebadet, sind von einem 6 Meter hohen Fels gesprungen, haben frische Luft geschnuppert, haben Affen beobachtet, sind in einem Boot ueber den Fluss gefahren und haben VIELE Fotos gemacht.
Als wir wieder auf der Farm angekommen sind, haben wir ein leckeres Mittagessen bekommen (wie immer in Brasilien) bevor wir uns in den Haengematten entspannt haben. Um 4 Uhr sind 39 Austauschschueler in dem oertlichen Kindergarten angekommen. Wir haben dort lachende und aufgeweckte Kinder getroffen, die sehr begeistert von Digitalkameras und Seifenblasen waren.
Macaco Prego na Estância Mimosa.

Eine Stunde spaeter waren wir alle am Schwitzen und konnten es kaum erwarten in dem Hotelpool zu baden. Ein Teil der Gruppe hat 2 Stunden lang Spiele im Pool gespielt, sehr einfach, ein bisschen daemlich aber mit super viel Spass. Am Abend sind wir alle im Hotel geblieben, weil wir schon die vorherigen Tage in der Stadt waren und um sich ein bisschen von langen Tag zu erholen und um am naechsten fit zu sein.
Tuva (Norwegen) & Leonie (Deutschland)
Tuva (Norwegen) & Leonie (Deutschland)
Nenhum comentário:
Postar um comentário